Séamuisín

Amhrán éadrom aerach atá le fáil go forleathan ar fud na Mumhan. Is minic an t-amhrán curtha in oiriúint don gceantar ina faightear é. Baintear leas as logainmneacha áitiúla chun blas logánta a chur air. B’é Pádraig Ó Laoghaire, Baile na bhFlann a bhronn an leagan áirithe seo ar thionscnamh Binneas. Fuair sé an t-amhrán óna mháthair, Ellie Donoghue. Fuair sí siúd an t-amhrán óna seanmháthair Nóra Ní Shé (1841-1927). Rugadh agus tógadh Nóra i gCillín Liath i bparóiste na Dromad. Phós sí isteach sa Ghleann sa bhliain 1868. Luaitear leagan eile atá nach mór ar aon dul le leagan Uí Laoghaire le Seán Ó Clúbháin a chuir an t-amhrán ar fáil don Kerry Weekly Reporter sa bhliain 1920. Ní tugtar aon eolas breise faoin gClúbhánach ach is dóichí gur de bhunadh Uíbh Ráthaigh é.

This lively, light-hearted song can be found throughout Munster. The song is often tweaked, mainly through the alteration of placenames, to reflect the locality in which it is being sung. This particular version of the song came to the Binneas Collection via Pádraig Ó Laoghaire from Baile na bhFlann in the Glen. He learned the song from his mother Ellie Donoghue. She was given the song by her grandmother Nóra Ní Shé (1841-1927). Nóra was born in Cillín Liath in the parish of Dromid and married into the Glen in 1868. An almost identical version of the song is ascribed to Seán Ó Clubháin who submitted it to the Kerry Weekly Reporter in 1920 gave the air to the song as ‘Cover the Buckle’. No further background detail is provided, but there’s a strong possibility that he was from the Iveragh peninsula, if not Caherdaniel itself.

 

Foinse/ Source: Pádraig Ó Laoghaire, Baile na bhFlann (Binneas Collection); Kerry Weekly Reporter (15th May 1920).

 

Fonn: “Maggie in the woods”

 

An bhfeaca tú mo bhuachaillín,

Mo mhaicín óg, mo Shéamuisín

An bhfeaca tú mo bhuachaillín,

Ag imeacht síos an bóthar.

 

Níl bróg ar bith ar a dhá choisín,

Ar a dhá choisín, ar a dhá choisín,

Níl bróg ar bith ar a dhá choisín,

Níl hata air ná clóca.

 

Ag dul ar scoil tá Séamuisín,

Mo mhúirnín óg, mo bhuachaillín,

Ag dul ar scoil tá Séamuisín

Is a leabhairín buí ina phóca.

 

Ar a dhroim tá máilín beag,

Tá máilín beag, tá máilín beag,

Ar a dhroim tá máilín beag,

Is a lóinsín ann is dócha.

 

Do rugadh é i mBord Eoghainín,

Ar thaobh an chnoic i nead éinín,

Do rugadh é i mBord Eoghainín,

Láimh le Cathair Dónall.

 

Ó grá mo chroí mo bhuachaillín,

Mo mhaicín óg mo Shéamuisín,

Ó grá mo chroí mo bhuachaillín,

Gach maidin is tráthnóna.